Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 2:25 - King James 2000

25 And God looked upon the children of Israel, and God had concern for them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 God saw the Israelites and took knowledge of them and concerned Himself about them [knowing all, understanding, remembering all]. [Ps. 56:8, 9; 139:2.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 God looked at the Israelites, and God understood.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And the Lord looked with favor on the sons of Israel, and he knew them.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 2:25
16 Tagairtí Cros  

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me good for his cursing this day.


He looks upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;


For the LORD knows the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.


You have seen it: for you behold mischief and spite, to repay it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.


And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a wide place.


Cast your burden upon the LORD, and he shall sustain you: he shall never permit the righteous to be moved.


Now there arose up a new king over Egypt, who knew not Joseph.


And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.


Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come unto me: and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.


And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshiped.


And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.


Thus has the Lord dealt with me in the days in which he looked on me, to take away my reproach among men.


I have seen, I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send you into Egypt.


And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:


And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if you will indeed look on the affliction of your handmaid, and remember me, and not forget your handmaid, but will give unto your handmaid a male child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí