Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 4:29 - King James 2000

29 But if from there you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 You will seek the LORD your God from there, and you will find him if you seek him with all your heart and with all your being.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 And when you will seek the Lord your God in that place, you shall find him, if only you seek him with all your heart, and in all the tribulation of your soul.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 4:29
31 Tagairtí Cros  

But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, who made Israel to sin.


And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people joined in to the covenant.


And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;


And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.


And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while you are with him; and if you seek him, he will be found of you; but if you forsake him, he will forsake you.


But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.


And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.


But if you turn unto me, and keep my commandments, and do them; though some of you were cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from there, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.


Therefore you delivered them into the hand of their enemies, who oppressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto you, you heard them from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors, who saved them out of the hand of their enemies.


With my whole heart have I sought you: O let me not wander from your commandments.


I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep your statutes.


Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.


I entreated your favor with my whole heart: be merciful unto me according to your word.


And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned unto me with her whole heart, but in pretense, says the LORD.


You that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.


And they that escape of you shall remember me among the nations where they shall be carried captives, because I am broken with their adulterous heart, which has departed from me, and with their eyes, which play the harlot after their idols: and they shall loathe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.


Therefore also now, says the LORD, turn you even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:


For thus says the LORD unto the house of Israel, Seek me, and you shall live:


And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,


And it shall come to pass, if you shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,


This day the LORD your God has commanded you to do these statutes and judgments: you shall therefore keep and do them with all your heart, and with all your soul.


If you shall hearken unto the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if you turn unto the LORD your God with all your heart, and with all your soul.


And you shall love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.


But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.


And Samuel spoke unto all the house of Israel, saying, If you do return unto the LORD with all your hearts, then put away the foreign gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí