Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 23:5 - King James 2000

5 Nevertheless the LORD your God would not hearken unto Balaam; but the LORD your God turned the curse into a blessing unto you, because the LORD your God loved you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Nevertheless, the Lord your God would not listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing to you, because the Lord your God loves you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Nevertheless Jehovah thy God would not hearken unto Balaam; but Jehovah thy God turned the curse into a blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 But the LORD your God wasn’t interested in listening to Balaam. The LORD your God turned that curse into a blessing because the LORD your God loves you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 But the Lord your God was not willing to listen to Balaam, and he turned his cursing into your blessing, because he loves you.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 23:5
23 Tagairtí Cros  

It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me good for his cursing this day.


Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however our God turned the curse into a blessing.


[A Psalm of Asaph.] Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.


As the bird by flitting, as the swallow by flying, so the curse without cause shall not alight.


The LORD has appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn you.


Now when I passed by you, and looked upon you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yea, I swore unto you, and entered into a covenant with you, says the Lord GOD, and you became mine.


O my people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, from Shittim unto Gilgal; that you may know the righteousness of the LORD.


I have loved you, says the LORD. Yet you say, How have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the LORD: yet I loved Jacob,


And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto you, that you shall speak. So Balaam went with the leaders of Balak.


He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over opposite me:


He crouched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.


As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but concerning the election, they are beloved for the fathers' sakes.


What shall we then say to these things? If God is for us, who can be against us?


As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.


For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;


(As the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God gives us.


Yea, he loved the people; all his saints are in your hand: and they sat down at your feet; everyone shall receive of your words.


And because he loved your fathers, therefore he chose their descendants after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt;


But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí