Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:25 - King James 2000

25 This day will I begin to put the dread of you and the fear of you upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear reports of you, and shall tremble, and be in anguish because of you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 This day will I begin to put the dread and fear of you upon the peoples who are under the whole heavens, who shall hear the report of you and shall tremble and be in anguish because of you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Starting right now, I am making everyone everywhere afraid of you and scared of you. Once they hear news of you, they will be shaking and worrying because of you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Today I will begin to send the terror and dread of you among the peoples who are living under all of heaven, so that, when they hear your name, they may be afraid, and may tremble in the manner of a woman giving birth, and may be gripped by anguish.'

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:25
14 Tagairtí Cros  

And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.


And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.


Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.


I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs unto you.


And it shall be to me a name of joy, a praise and an honor before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I provide for it.


And Moab was greatly afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.


There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that you shall tread upon, as he has said unto you.


And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.


That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.


And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told your servants, how that the LORD your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were very much afraid for our lives because of you, and have done this thing.


Behold, I will make them of the synagogue of Satan, who say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí