Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 17:14 - King James 2000

14 When you are come unto the land which the LORD your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, I will set a king over me, like all the nations that are about me;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 When you come to the land which the Lord your God gives you and you possess it and live there, and then say, We will set a king over us like all the nations that are about us,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 When thou art come unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are round about me;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Once you have entered the land the LORD your God is giving you and you have taken possession of it and settled down in it, you might say: “Let’s appoint a king over us, as all our neighboring nations have done.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 When you will have entered into the land which the Lord your God will give to you, and you possess it, and you live in it, and you say, 'I will appoint a king over me, just as all the surrounding nations have done,'

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 17:14
17 Tagairtí Cros  

When you are come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the disease of leprosy in a house of the land of your possession;


And you shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.


For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.


When you are come into the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations.


And it shall be, when you are come in unto the land which the LORD your God gives you for an inheritance, and possess it, and dwell therein;


And he has brought us into this place, and has given us this land, even a land that flows with milk and honey.


When the LORD your God shall bring you into the land to which you go to possess it, and has cast out many nations before you, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than you;


Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God has given you rest, and has given you this land.


And the LORD gave unto Israel all the land which he swore to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt there.


And you have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and you have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.


Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, every man to his house.


And all the people said unto Samuel, Pray for your servants unto the LORD your God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.


And call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do: and you shall anoint unto me him whom I name unto you.


And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí