Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 1:11 - King James 2000

11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more than you are, and bless you, as he has promised you!)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you as He has promised you!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 May the LORD, your ancestors’ God, continue to multiply you—a thousand times more! And may God bless you, just as he promised.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 May the Lord, the God of your fathers, add to this number many thousands more, and may he bless you, just as he has said.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 1:11
16 Tagairtí Cros  

And he brought him forth outside, and said, Look now toward heaven, and count the stars, if you be able to number them: and he said unto him, So shall your descendants be.


That in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your descendants as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the seashore; and your descendants shall possess the gate of their enemies;


And I will make your descendants to multiply as the stars of heaven, and will give unto your descendants all these countries; and in your descendants shall all the nations of the earth be blessed;


Even by the God of your father, who shall help you; and by the Almighty, who shall bless you with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies beneath, blessings of the breasts, and of the womb:


And Joab said unto the king, Now the LORD your God add unto the people, however many they may be, a hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why does my lord the king delight in this thing?


And Joab answered, The LORD make his people a hundred times so many more as they are: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then does my lord require this thing? why will he be a cause of guilt to Israel?


The LORD shall increase you more and more, you and your children.


Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said unto them, I will multiply your descendants as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your descendants, and they shall inherit it forever.


I have caused you to multiply as the bud of the field, and you have increased and become great, and you are come to excellent beauty: your breasts were formed, and your hair had grown, yet you were naked and bare.


And God said unto Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people: for they are blessed.


And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.


The LORD your God has multiplied you, and, behold, you are this day as the stars of heaven for multitude.


How can I myself alone bear your weight, and your burden, and your strife?


Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their descendants after them.


Your fathers went down into Egypt with three score and ten persons; and now the LORD your God has made you as the stars of heaven for multitude.


And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven for multitude; because you would not obey the voice of the LORD your God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí