Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 2:16 - King James 2000

16 Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy day, or of the new moon, or of the sabbath days:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Therefore let no one sit in judgment on you in matters of food and drink, or with regard to a feast day or a New Moon or a Sabbath.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 So don’t let anyone judge you about eating or drinking or about a festival, a new moon observance, or sabbaths.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Therefore, let no one judge you as concerns food or drink, or a particular feast day, or feast days of new moons, or of Sabbaths.

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 2:16
42 Tagairtí Cros  

And he said, Why will you go to him today? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.


And to offer all burnt sacrifices unto the LORD on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, by number, according to that required of them, continually before the LORD:


He appointed also the king’s portion of his possessions for the burnt offerings, the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.


And if the people of the land bring in wares or any grain on the sabbath day to sell, that we would not buy it from them on the sabbath, or on the holy day: and that we would forego the crops of the seventh year, and the exaction of every debt.


For the showbread, and for the continual grain offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.


And Nehemiah, who is the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.


When I remember these things, I pour out my soul within me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.


Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.


Bring no more vain offerings; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot endure; it is iniquity, even the solemn meeting.


Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul has not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.


And it shall be the prince’s part to give burnt offerings, and grain offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the grain offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.


It shall be a sabbath of rest unto you, and you shall humble yourselves, by a statute forever.


Saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?


Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, you shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.


Not that which goes into the mouth defiles a man; but that which comes out of the mouth, this defiles a man.


Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the drain, purging all foods?


But that we write unto them, that they abstain from defilements of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.


But why do you judge your brother? or why do you despise your brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.


You observe days, and months, and times, and years.


Therefore if you be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are you subject to ordinances,


Be not carried about with various and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with foods, which have not profited them that have been observing them.


Which stood only in foods and drinks, and various washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.


Speak not evil one of another, brethren. He that speaks evil of his brother, and judges his brother, speaks evil of the law, and judges the law: but if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.


Then Jonathan said to David, Tomorrow is the new moon: and you shall be missed, because your seat will be empty.


And David said unto Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king to eat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at evening.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí