Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 8:5 - King James 2000

5 Saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Saying, When will the New Moon festival be past that we may sell grain? And the Sabbath that we may offer wheat for sale, making the ephah [measure] small and the shekel [measure] great and falsifying the scales by deceit,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 saying, “When will the new moon be over so that we may sell grain, and the Sabbath so that we may offer wheat for sale, make the ephah smaller, enlarge the shekel, and deceive with false balances,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 You say, "When will the first day of the month be over, so we can sell our wares, and the sabbath, so we can open the grain: in order that we may decrease the measure, and increase the price, and substitute deceitful scales,

Féach an chaibidil Cóip




Amos 8:5
24 Tagairtí Cros  

And he said, Why will you go to him today? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.


Speak also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths you shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD that does sanctify you.


A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.


A just weight and balance are the LORD's: all the weights in the bag are his work.


Diverse weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.


Bring no more vain offerings; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot endure; it is iniquity, even the solemn meeting.


If you turn away your foot from the sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honorable; and shall honor him, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words:


He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress.


And Ephraim said, Yet I have become rich, I have found myself wealth: in all my labors they shall find no iniquity in me that is sin.


Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.


And I said, What is it? And he said, This is the basket that goes forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.


And he said, This is wickedness. And he cast her into the midst of the basket; and he cast the cover of lead upon its mouth.


You said also, Behold, what a weariness is it! and you have sneered at it, says the LORD of hosts; and you brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus you brought an offering: should I accept this of your hand? says the LORD.


Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, you shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.


Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy day, or of the new moon, or of the sabbath days:


And David said unto Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king to eat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at evening.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí