Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 22:43 - King James 2000

43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

43 Then I beat them small as the dust of the earth; I crushed them as the mire of the street and scattered them abroad.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

43 Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

43 I crushed them like dust on the ground; I stomped on them, trampled them like mud dumped in the streets.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

43 I will wipe them away like the dust of the earth. I will break them apart and crush them, like the mud of the streets.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 22:43
15 Tagairtí Cros  

And I was with you wherever you went, and have cut off all your enemies out of your sight, and have made you a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.


Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust at threshing.


Then did I beat them as fine as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.


Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.


I will send him against a godless nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.


You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you have enlarged all the borders of the land.


Who raised up the righteous man from the east, called him to his feet, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow.


I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon mortar, and as the potter treads clay.


Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.


Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is the LORD your God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.


And they shall be as mighty men, who tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be put to shame.


Come, come, and flee from the land of the north, says the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of heaven, says the LORD.


For, behold, the day comes, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that comes shall burn them up, says the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.


And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.


I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí