Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 18:27 - King James 2000

27 And the watchman said, I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and comes with good tidings.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 The watchman said, I think the man in front runs like Ahimaaz son of Zadok. The king said, He is a good man and comes with good tidings.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And the watchman said, I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 The watchman said, “I can see that the first one runs like Zadok’s son Ahimaaz.” “He’s a good man,” the king said, “and is coming with good news.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Then the watchman said, "The running of the closest one seems like the running of Ahimaaz, the son of Zadok." And the king said, "He is a good man, and he arrives bearing good news."

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 18:27
7 Tagairtí Cros  

And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the gatekeeper, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also brings tidings.


And while he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for you are a valiant man, and bring good tidings.


And the watchman reported, saying, He came even unto them, and comes not back: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.


As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.


As cold water is to a thirsty soul, so is good news from a far country.


How beautiful upon the mountains are the feet of him that brings good tidings, that publishes peace; that brings good tidings of good, that publishes salvation; that says unto Zion, Your God reigns!


And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí