Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 24:4 - King James 2000

4 And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 and also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And also for the innocent blood that he shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 and because of the innocent blood that he had spilled. Manasseh had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD didn’t want to forgive that.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 and because of the innocent blood which he shed, and because he filled Jerusalem with the slaughter of the innocent. And for this reason, the Lord was not willing to be appeased.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 24:4
20 Tagairtí Cros  

Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols:


Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.


Notwithstanding the LORD turned not from the fierceness of his great wrath, with which his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him.


Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.


A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,


And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.


Because they have forsaken me, and have profaned this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;


Also on your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but plainly upon all these things.


But your eyes and your heart are for nothing but for your covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.


For this city has been to me as a provocation of my anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,


We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned.


Then say you, Thus says the Lord GOD, The city sheds blood in the midst of it, that her time may come, and makes idols within herself to defile herself.


Therefore thus says the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.


That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.


Therefore say unto them, Thus says the Lord GOD; You eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall you possess the land?


So you shall not pollute the land in which you are: for blood defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, except by the blood of him that shed it.


That innocent blood be not shed in your land, which the LORD your God gives you for an inheritance, and so blood be upon you.


And it comes to pass, when he hears the words of this curse, that he blesses himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí