Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 14:13 - King James 2000

13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, son of Joash, the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate, 400 cubits.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 At Beth-shemesh, Israel’s King Joash captured Judah’s King Amaziah, Jehoash’s son and Ahaziah’s grandson. Joash then marched to Jerusalem and broke down six hundred feet of the Jerusalem wall from the Ephraim Gate to the Corner Gate.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And truly, Jehoash, the king of Israel, captured Amaziah, the king of Judah, the son of Jehoash, the son of Ahaziah, at Beth-shemesh. And he brought him to Jerusalem. And he breached the wall of Jerusalem, from the gate of Ephraim as far as the gate of the Corner, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 14:13
16 Tagairtí Cros  

And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about.


So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they pronounced judgment upon him.


Therefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks, and bound him with bronze fetters, and carried him to Babylon.


And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the costly articles from the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.


Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.


And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of the hundred, even unto the sheep gate: and they stopped at the gate of the guard.


So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the square at the water gate, and in the square at the gate of Ephraim.


Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.


A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.


Behold, the days come, says the LORD, that the city shall be built for the LORD from the tower of Hananel unto the gate of the corner.


Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.


All the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and she shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate to the place of the first gate, and the corner gate, and from the tower of Hananel to the king's winepresses.


For whosoever exalts himself shall be abased; and he that humbles himself shall be exalted.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí