Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 7:4 - King James 2000

4 Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 I have great boldness and free and fearless confidence and cheerful courage toward you; my pride in you is great. I am filled [brimful] with the comfort [of it]; with all our tribulation and in spite of it, [I am filled with comfort] I am overflowing with joy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 I have every confidence in you. I’m terribly proud of you. I’m filled with encouragement. I’m overwhelmed with happiness while in the middle of our problems.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Great is my confidence in you. Great is my glorying over you. I have been filled with consolation. I have a superabundant joy throughout all our tribulation.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 7:4
27 Tagairtí Cros  

And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.


And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation works patience;


I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;


As also you have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as you also are ours in the day of the Lord Jesus.


Who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort them who are in any trouble, by the comfort with which we ourselves are comforted of God.


For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord has given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:


I speak as concerning reproach, as though we had been weak. But in whatsoever way any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.


Now thanks be unto God, who always causes us to triumph in Christ, and makes manifest the fragrance of his knowledge by us in every place.


Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:


For if I have boasted anything to him of you, I am not ashamed; but as we spoke all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found to be truth.


Therefore show to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.


And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.


According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.


That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.


Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.


Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:


For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even you in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?


But even after we had suffered before, and were shamefully treated, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much opposition.


So that we ourselves boast of you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that you endure:


For we have great joy and consolation in your love, because the hearts of the saints are refreshed by you, brother.


My brethren, count it all joy when you fall into various trials;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí