Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 11:9 - King James 2000

9 And when I was present with you, and in want, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren who came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And when I was with you and ran short financially, I did not burden any [of you], for what I lacked was abundantly made up by the brethren who came from Macedonia. So I kept myself from being burdensome to you in any way, and will continue to keep [myself from being so].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 While I was with you, I didn’t burden any of you even though I needed things. The believers who came from Macedonia gave me everything I needed. I kept myself from being a financial drain on you in any way, and I will continue to keep myself from being a burden.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And when I was with you and in need, I was burdensome to no one. For the brothers who came from Macedonia supplied whatever was lacking to me. And in all things, I have kept myself, and I will keep myself, from being burdensome to you.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 11:9
16 Tagairtí Cros  

But the former governors that had been before me laid burdens upon the people, and had taken of them food and wine, besides forty shekels of silver; yea, even their servants bore rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.


And because he was of the same craft, he abode with them, and worked: for by their occupation they were tentmakers.


And when Silas and Timothy were come from Macedonia, Paul was pressed in the word, and testified to the Jews that Jesus was the Christ.


I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.


For it has pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are at Jerusalem.


I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.


But in all things presenting ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,


For the administration of this service not only supplies the need of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;


Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.


Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.


For you remember, brethren, our labor and travail: for laboring night and day, because we would not be a burden unto any of you, we preached unto you the gospel of God.


They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí