Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 8:8 - King James 2000

8 According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, with which they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 According to all the works which they have done since I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking Me and serving other gods, so they also do to you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 They are doing to you only what they’ve been doing to me from the day I brought them out of Egypt to this very minute, abandoning me and worshipping other gods.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 In accord with all their works, which they have done from the day when I led them away from Egypt, even to this day: just as they have forsaken me, and served foreign gods, so now they also do to you.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 8:8
22 Tagairtí Cros  

And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.


And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for you have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.


Therefore the people did strive with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why do you strive with me? why do you test the LORD?


And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, who shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him.


At the end of seven years let you go every man his brother, a Hebrew, who has been sold unto you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.


And he said unto me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a rebellious nation that has rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.


But the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have killed the people of the LORD.


You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.


And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.


And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because this people has transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;


And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.


And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.


And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto you: for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not reign over them.


Now therefore hearken unto their voice: however protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí