Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 1:26 - King James 2000

26 And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying unto the LORD.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 Hannah said, Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here praying to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 “Excuse me, sir!” Hannah said. “As surely as you live, sir, I am the woman who stood here next to you, praying to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And Hannah said: "I beg you, my lord, as your soul lives, my lord: I am that woman, who stood before you here, praying to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:26
11 Tagairtí Cros  

Hereby you shall be proved: By the life of Pharaoh you shall not go forth from here, except your youngest brother come here.


And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into my house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as you live, and as your soul lives, I will not do this thing.


And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman answered and said, As your soul lives, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken: for your servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of your handmaid:


And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to Beth-el. And Elisha said unto him, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Beth-el.


And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to Jericho. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Jericho.


And Elijah said unto him, Tarry, I pray you, here; for the LORD has sent me to Jordan. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And they both went on.


And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her.


And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.


And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the commander of the army, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As your soul lives, O king, I cannot tell.


And David swore again, and said, Your father certainly knows that I have found grace in your eyes; and he says, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death.


Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, seeing the LORD has held you back from coming to shed blood, and from avenging yourself with your own hand, now let your enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí