Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 15:26 - King James 2000

26 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 He did evil in the sight of the Lord and walked in the way of his father and in his sin, with which he made Israel sin.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 He did evil in the LORD’s eyes by walking in the way of his father Jeroboam and the sin Jeroboam had caused Israel to commit.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And he did what is evil in the sight of the Lord. And he walked in the ways of his father and in his sins, by which he caused Israel to sin.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 15:26
20 Tagairtí Cros  

Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What have you done unto us? and how have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? you have done deeds unto me that ought not to be done.


And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.


Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.


And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.


For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.


And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.


And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed them.


And will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation with which you have provoked me to anger, and made Israel to sin.


And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:


Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols:


Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he broke down, and burned the high place, and crushed it to powder, and burned the idol pole.


Nevertheless he clung unto the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not from them.


And Moses said unto Aaron, What did this people unto you, that you have brought so great a sin upon them?


And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.


But if your brother is grieved with your food, you no longer walk in love. Destroy not him with your food, for whom Christ died.


Nay, my sons; for it is no good report that I hear: you make the LORD's people to transgress.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí