Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 15:13 - King James 2000

13 And also Maachah his grandmother, even her he removed from being queen, because she had made an abominable image on an idol pole; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Also Maacah his mother he removed from being queen mother, because she had an image made for [the goddess] Asherah. Asa destroyed her image, burning it by the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 He even removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she had made an image of Asherah. Asa cut down her image and burned it in the Kidron Valley.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Moreover, he also removed his mother, Maacah, from being the leader in the sacrifices of Priapus, and in his sacred grove which she had consecrated. And he destroyed his grotto. And he shattered the very indecent idol, and he burned it at the torrent Kidron.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 15:13
25 Tagairtí Cros  

And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.


And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his grandmother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.


Three years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.


Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king’s mother; and she sat on his right hand.


And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.


He removed the high places, and broke the images, and cut down the idol poles, and broke in pieces the bronze serpent that Moses had made: for until those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.


And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the idol poles, and for all the army of heaven: and he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.


And he brought out the idol pole from the house of the LORD, outside Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small into powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.


And they broke down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the idol poles, and the carved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and scattered it upon the graves of them that had sacrificed unto them.


And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and scattered it upon the water, and made the children of Israel drink of it.


And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and my soul shall abhor you.


And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, You shall not live; for you speak lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesies.


He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me.


When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he entered, and his disciples.


Therefore from now on know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet from now on know we him no more.


But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If you, being a Jew, live after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compel you the Gentiles to live as do the Jews?


Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed your word, and kept your covenant.


But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their idol poles, and burn their graven images with fire.


And I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire, and crushed it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust of it into the brook that descended out of the mount.


And they burned the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of bronze and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí