Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 10:22 - King James 2000

22 For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the fleet of ships of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 The royal fleet of Tarshish-style ships was at sea with Hiram’s fleet, returning once every three years with gold, silver, ivory, monkeys, and peacocks.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 For the navy of the king, once every three years, went with the navy of Hiram by sea to Tarshish, bringing from there gold, and silver, and elephant tusks, and primates, and peacocks.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 10:22
21 Tagairtí Cros  

And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.


Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.


And all king Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was accounted as nothing in the days of Solomon.


Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.


Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with your servants in the ships. But Jehoshaphat would not.


And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.


For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram: once every three years came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.


Gave you the proud wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?


You break the ships of Tarshish with an east wind.


The kings of Tarshish and of the coasts shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.


And upon all the ships of Tarshish, and upon all beautiful vessels.


The burden concerning Tyre. Wail, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.


Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.


Pass over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast.


Surely the coastlands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from afar, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD your God, and to the Holy One of Israel, because he has glorified you.


And I will set a sign among them, and I will send those of them that escape unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the coastlands afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.


Tarshish was your merchant because of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your wares.


The men of Dedan were your merchants; many coastlands were the markets of your hand: they brought you for a present tusks of ivory and ebony.


And I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, says the LORD.


But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid its fare, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí