Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Corinthians 6:13 - King James 2000

13 Foods for the belly, and the belly for foods: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Food [is intended] for the stomach and the stomach for food, but God will finally end [the functions of] both and bring them to nothing. The body is not intended for sexual immorality, but [is intended] for the Lord, and the Lord [is intended] for the body [to save, sanctify, and raise it again].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall bring to nought both it and them. But the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Food is for the stomach and the stomach is for food, and yet God will do away with both. The body isn’t for sexual immorality but for the Lord, and the Lord is for the body.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Food is for the stomach, and the stomach is for food. But God shall destroy both the stomach and food. And the body is not for fornication, but rather for the Lord; and the Lord is for the body.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 6:13
20 Tagairtí Cros  

Do you not yet understand, that whatsoever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the drain?


These are the things which defile a man: but to eat with unwashed hands defiles not a man.


Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the drain, purging all foods?


Labor not for the food which perishes, but for that food which endures unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for on him has God the Father set his seal.


Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.


I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.


For the kingdom of God is not food and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit.


Let not sin therefore reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.


Therefore, my brethren, you also have become dead to the law by the body of Christ; that you should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.


Know you not that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?


Know you not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of a harlot? God forbid.


What? know you not that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have of God, and you are not your own?


For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.


And that he died for all, that they who live should no longer live unto themselves, but unto him who died for them, and rose again.


And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.


For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the savior of the body.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí