Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 6:10 - King James 2000

10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Nor cheats (swindlers and thieves), nor greedy graspers, nor drunkards, nor foulmouthed revilers and slanderers, nor extortioners and robbers will inherit or have any share in the kingdom of God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 thieves, the greedy, drunks, abusive people, and swindlers won’t inherit God’s kingdom.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 nor the effeminate, nor males who sleep with males, nor thieves, nor the avaricious, nor the inebriated, nor slanderers, nor the rapacious shall possess the kingdom of God.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 6:10
19 Tagairtí Cros  

Her house is the way to sheol, going down to the chambers of death.


Your princes are rebellious, and companions of thieves: everyone loves bribes, and follows after rewards: they judge not the fatherless, neither does the cause of the widow come before them.


Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, says the LORD.


Behold, therefore I have struck my hands together at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in the midst of you.


Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.


The people of the land have used oppression, and committed robbery, and have oppressed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.


And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on you again forever. And presently the fig tree withered away.


But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, neither allow you them that are entering to go in.


You serpents, you generation of vipers, how can you escape the judgment of hell?


This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bore what was put therein.


And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them who are sanctified.


Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.


But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no not to eat.


Envyings, murders, drunkenness, revelings, and such like: of which I tell you beforehand, as I have also told you in time past, that they who do such things shall not inherit the kingdom of God.


Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needs.


For this you know, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.


That no man transgress and wrong his brother in any matter: because the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.


But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí