Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 98:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 Before Jehovah; for he came to judge the earth: he will judge the habitable globe in justice, and the peoples in uprightness

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Before the LORD; For he cometh to judge the earth: With righteousness shall he judge the world, And the people with equity.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Before the Lord, for He is coming to judge [and rule] the earth; with righteousness will He judge [and rule] the world, and the peoples with equity.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 before the LORD because he is coming to establish justice on the earth! He will establish justice in the world rightly; he will establish justice among all people fairly.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Exalt the Lord our God, and adore on his holy mountain. For the Lord our God is holy.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 98:9
11 Tagairtí Cros  

The nations shall be glad and rejoice, for thou wilt judge peoples in uprightness, and thou wilt pity the nations upon earth. Silence.


Now shall the evil of the unjust come to an end; and thou wilt direct the just one: for the just God tried hearts and reins.


He shall judge thy people in justice, and thy poor in judgment.


And Jehovah will be a height for the oppressed one, a height for times in straits.


Say ye among the nations, Jehovah reigned: also the habitable globe shall be prepared, it shall not be moved: he will judge the peoples in uprightness.


Before the face of Jehovah; for he came, for he came to judge the earth: he will judge the habitable globe in justice, and the peoples in his faithfulness.


And Jehovah of armies shall be exalted in judgment, and the holy God consecrated in justice.


Wherefore he set a day, in which he is about to judge the habitable globe in justice by the man whom he appointed; having offered faith to all, having raised him from the dead.


And he discoursing of justice, and temperance, and judgment about to be, Felix being terrified, answered, Having now, go; having taken time, I will recall thee.


Behold, he comes with clouds; and every eye shall see him, and they who goaded him: and all the tribes of the earth shall lament on account of him. Yes, Amen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí