Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 89:2 - Julia E. Smith Translation 1876

2 For I said, Mercy shall be built up forever: the heavens, thy faithfulness shall be prepared in them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: Thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 For I have said, Mercy and loving-kindness shall be built up forever; Your faithfulness will You establish in the very heavens [unchangeable and perpetual].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 That’s why I say, “Your loyal love is rightly built—forever! You establish your faithfulness in heaven.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Before the mountains became, or the land was formed along with the world: from ages past, even to all ages, you are God.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 89:2
16 Tagairtí Cros  

And saying, Now O Jehovah, God of the heavens, the great and terrible God watching the covenant and mercy to those loving him, and to those watching his commands:


And they will refuse to hear, and they will not remember thy wonders which thou didst with them; and they will harden their necks, and they will give a head to turn back to their servitude in their perverseness: and thou a God of forgivenesses, merciful and compassionate, slow to anger and great of mercy, and thou didst not forsake them.


And in thy many compassions thou madest them not a finishing, and thou didst not forsake them; for thou a God merciful and compassionate.


And the mercy of Jehovah is from forever even to forever upon those fearing him, and his justice to sons' sons.


Forever, O Jehovah, thy word was set in the heavens.


He made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them: he watched the truth forever.


O Jehovah, thy mercy is in the heavens; thy faithfulness even to the clouds.


Thou wilt not, O Jehovah, shut up thy compassions from me: thy mercy and thy truth shall always guard me.


To the overseer instructing for the sons of Borah. As the stag will long for the channels of waters, thus will my soul long for thee, O God.


As the moon it shall be prepared forever, and a faithful witness in the cloud. Silence.


And the heavens shall confess thy wonders, O Jehovah, also thy faithfulness in the convocation of the holy ones.


God is not man, and will he lie? and the son of man, and will he grieve? Did he say, and will he not do? and speak, and will he not establish?


The heaven and the earth shall pass away, but my words should not pass away.


And his mercy to generations of generations to those fearing him.


That by two unalterable deeds, in which it is impossible for God to deceive we might have a strong consolation, taking refuge in holding firmly the hope set before:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí