Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Leviticus 26:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 I Jehovah your God, which brought you out of the land of Egypt, from being servants to them, and I will break the rod of your yoke, and I will cause you to go erect

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 I am the Lord your God, Who brought you forth out of the land of Egypt, that you should no more be slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect [as free men].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt’s land—who brought you out from being Egypt’s slaves. I broke your bonds and made you stand up straight.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 I am the Lord your God, who led you away from the land of the Egyptians, lest you serve them, and who broke the chains around your necks, so that you would walk upright.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 26:13
18 Tagairtí Cros  

Now, O Jehovah, for I am thy servant; I thy servant, the son of thy maid-servant: thou didst loose to my bonds.


And Jehovah will bind fast the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he will pursue after the sons of Israel: and the sons of Israel went forth with a high hand.


I am Jehovah thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of servants.


And I took you to me for a people, and I was to you for God: and ye knew that I was Jehovah your God, having brought you forth from under the burdens of the Egyptians.


And I put it in the hand of those afflicting thee; who said to thy soul, Bow down, and we will pass over; thou wilt set thy middle as the earth, and as the street to those passing over.


Thou didst multiply the nation, thou didst not increase the joy: they rejoiced before thee according to the joy in harvest as they will exalt in their dividing the spoil.


For from of old I broke thy yoke, I burst thy bonds; and thou wilt say, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou turnest one side, committing fornication:


Thus said Jehovah of armies, God of Israel, saving, I broke the yoke of the king of BabeL


And Jeconiah son of Jehoiakim King of Judah, and all the captivity of Judah going to Babel, I turn back to this place, says Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babel.


And in Tahhapanes the day was darkened in my breaking there the rods of Egypt: and the pride of her strength ceased in her: she, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.


And the tree of the field gave its fruit, and the land shall give her produce, and they shall be upon their land with confidence, and they knew that I am Jehovah in my breaking the rods of their yoke; and I delivered them from the hand of those serving themselves in them.


I will draw them with the cords of man, with the bands of love: and I will be to them as those lifting up the yoke upon their jaw-bones, and I will gently give them to eat


I am Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, to give to you the land of Canaan, to be to you for God.


For they are my servants whom I brought them out of the land of Egypt; they shall not be sold from the sale of a servant


For to me the sons of Israel are servants; they are my servants which I brought them forth out of the land of Egypt: I Jehovah your God.


And now I will break his rod from off thee, and I will tear away thy bonds.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí