Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Leviticus 12:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 And he offered it before Jehovah, and expiated for her, and cleansed her from the flowing of her blood. This the law of the bringing forth for a male, or for a female.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And he shall offer it before the Lord and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female child.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 The priest will present it before the LORD and make reconciliation for her. She will then be cleansed from her blood flow. This is the Instruction for any woman who has a child, male or female.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 He shall offer them in the sight of the Lord, and he shall pray for her. And so she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for one who bears a male or a female.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 12:7
16 Tagairtí Cros  

And it will be that the days of drinking went round, and Job will send and consecrate them, and he rose early in the morning and brought up burnt-offerings for the number of them all: for Job said, Perhaps my sons sinned, and blessed God in their hearts. Thus did Job all the days.


For who shall give a clean thing from an unclean? Not one.


And he placed his hand upon the head of the burnt-offering, and it was accepted for him to expiate for him.


And in completing the days of her purification, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb, the son of his year, for a burnt-offering, and the son of a dove, or a turtle-dove, for the sin, to the door of the tent of appointment, to the priest


And if her hand shall not find the sufficiency of a sheep, and she took two turtle-doves or two sons of the dove; one for a burnt-offering, and one for sin: and the priest expiated for her, and she was clean.


And the priest did them, one a sin and the one a burnt-offering; and the priest expiated for him before Jehovah from his flowing.


And he did to the bullock as he did to the bullock of sin, thus he did to it; and the priest shall expiate for them, and it was forgiven to them.


And all the fat he shall burn upon the altar as the fat of the sacrifice of peace: and the priest expiated for him from his sin, and it was forgiven to him.


And all the fat he will take away, as the fat shall be taken away from the sacrifice of peace; and the priest burnt upon the altar, for an odor of sweetness to Jehovah: and the priest shall expiate for him, and it shall be forgiven to him.


And all the fat he shall take away, as the fat of the lamb from the sacrifice of peace shall be taken away; and the priest burnt them upon the altar for sacrifices of Jehovah: and the priest expiated for him for his sin which he sinned, and it was forgiven to him.


For all have sinned, and failed of the glory of God;


For the manifestation of his justice now in time: for him to be just, and justifying him of the faith of Jesus.


For the unbelieving husband was consecrated in the wife, and the unbelieving wife was consecrated in the husband: for then are our children unclean; and now are they holy.


There is neither Jew nor Greek, there is neither servant nor free, there is neither male and female: for ye are all one in Christ Jesus.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí