Daniel 7:28 - Julia E. Smith Translation 187628 Even to this the end of the word. I Daniel, my thoughts will greatly terrify me, and my brightness will be changed upon me: and I kept the word in my heart Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176928 Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition28 Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my [waking] thoughts troubled and alarmed me much and my cheerfulness of countenance was changed in me; but I kept the matter [of the interpreting angel's information] in my heart and mind. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)28 Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart. Féach an chaibidilCommon English Bible28 The account ends here. Now as for how I, Daniel, felt about this: My thoughts disturbed me greatly. My mood darkened considerably, and I kept thinking about this matter. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version28 And here is the end of the message. I, Daniel, was greatly disturbed by my thoughts, and my mood was changed in me, but I preserved the message in my heart. Féach an chaibidil |
Then Daniel, his name Belteshazzar, was astonished for one moment, and his thoughts terrified him. The king answered and said, Belteshazzar, the dream and its interpretation shall not terrify thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream to those hating thee, and its interpretation to thine enemies.