Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 7:38 - Julia E. Smith Translation 1876

38 This is he having been in the church in the desert with the messenger speaking to him in Mount Sina, and our fathers: who received the living oracles to give to us:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

38 This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

38 This is he who in the assembly in the wilderness (desert) was the go-between for the Angel who spoke to him on Mount Sinai and our forefathers, and he received living oracles (words that still live) to be handed down to us. [Exod. 19.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

38 This is he that was in the church in the wilderness with the angel that spake to him in the mount Sinai, and with our fathers: who received living oracles to give unto us:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

38 This is the one who was in the assembly in the wilderness with our ancestors and with the angel who spoke to him on Mount Sinai. He is the one who received life-giving words to give to us.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

38 This is he who was in the Church in the wilderness, with the Angel who was speaking to him on Mount Sinai, and with our fathers. It is he who received the words of life to give to us.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:38
26 Tagairtí Cros  

In all their straits not an adversary, and: a messenger of his face saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he will take them up and bear them all the days forever.


For the law was given by Moses; grace and truth were by Jesus Christ.


It is the spirit making alive; the flesh profits nothing: the words which I speak to you are spirit, and are life.


And forty years completed, a messenger of the Lord was seen to him in the desert of mount Sina, in a flame of fire in a bramble.


This Moses which they denied, having said, Who set thee ruler and judge? this, God sent, a ruler and redeemer by the hand of the messenger having been seen to him in the bramble.


Who have received the law by the regulations of messengers, and ye watched not.


Much according to every manner: for truly first were they trusted with the oracles of God.


Who are Israelites; whose the adoption as a son, and the glory, and covenants, and legislation, and divine worship, and solemn promises;


What then the law? It was added on account of transgressions, (till the seed come to whom it was promised;) appointed by angels in the hand of a mediator.


Moses commanded a law for us, the inheritance of the gathering of Jacob.


For if the word spoken by angels was firm, and every transgression and bad instruction received the just payment of reward;


For the word of God living, and effective, and more piercing than any two-mouthed sword, and penetrating even to the division both of soul and spirit, both the joints and marrows, and a critic of the reflections and thoughts of the heart.


For also ye ought to be teachers for the time, again ye have need for some one to teach you the elements of the beginning of the sayings of God; and have become those having need of milk, and not of firm food.


If any speak, as the oracles of God; if any serve, as of the strength which God furnishes: that in all God might be praised by Jesus Christ, in whom is the glory and strength for the time of times. Amen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí