Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 17:20 - Julia E. Smith Translation 1876

20 For thou bringest certain strange things to our ears: we wish therefore to know what these things may be.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 For you set forth some startling things, foreign and strange to our ears; we wish to know therefore just what these things mean–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 You’ve told us some strange things and we want to know what they mean.” (

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 For you bring certain new ideas to our ears. And so we would like to know what these things mean."

Féach an chaibidil Cóip




Acts 17:20
15 Tagairtí Cros  

I will write to him his multitude of my instructions; they were reckoned as a strange thing.


And they held the word firmly to themselves, searching out together what it is to arise from the dead.


Then many of his disciples, having heard, said, This is a hard word; who can hear it


And as Peter was doubting in himself what the vision might be which he saw, and behold, the man sent from Cornelius having asked for Simon's house, stood at the gate,


And having taken him, they brought upon Mars' hill, saying, Can we know what this new teaching is, spoken by thee?


(And all the Athenians and strangers being present, passed time in nothing else but to say or hear some thing new.)


And all were affected in mind, and were in doubt, saying one to another, What may this mean to be?


For truly the word of the cross to them perishing is foolishness; but to us saved it is the power of God.


And we proclaim Christ crucified, to the Jews truly a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;


And the natural man receives not the things of the Spirit of God: for they are foolishness to him: and he cannot know, for they are spiritually examined.


Of whom great is the word to us, and difficult of interpretation to speak, since ye have been sluggish in the hearing.


In which they are astonished, you not running together in the same pouring out of lavish expense, blaspheming:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí