Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Numbers 22:34 - Israeli Authorized Version

34 And Bilam said unto the angel of YY , I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 Balaam said to the LORD’s messenger, “I’ve sinned, because I didn’t know that you were standing against me in the road. Now, if you think it’s wrong, I’ll go back.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 Balaam said: "I have sinned, not knowing that you stood against me. And now, if it displeases you for me to continue on, I will return."

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 22:34
16 Tagairtí Cros  

And David said unto Natan, I have sinned against YY . And Natan said unto David, YY also hath put away thy sin; thou shalt not die.


And Elohim was displeased with this thing; therefore he smote Yisrael.


When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after Elohim.


And Pharaoh sent, and called for Moshe and Aharon, and said unto them, I have sinned this time: YY is righteous, and I and my people are wicked.


Lest YY see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.


And when the people complained, it displeased YY : and YY heard it; and his anger was kindled; and the fire of YY burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.


And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which YY hath promised: for we have sinned.


And Elohim said unto Bilam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.


And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.


And Saul said unto Shmuel, I have sinned: for I have transgressed The Commandment of YY , and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.


Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Yisrael, and turn again with me, that I may worship YY thy Elohim.


And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.


Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí