Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Numbers 22:23 - Israeli Authorized Version

23 And the ass saw the angel of YY standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Bilam smote the ass, to turn her into the way.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 And the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way and His sword drawn in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her into the way.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And the ass saw the angel of Jehovah standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 The donkey saw the LORD’s messenger standing in the road with his sword drawn in his hand, so the donkey turned from the road and went into the field. Balaam struck the donkey in order to turn him back onto the road.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 The donkey, discerning that the Angel was standing in the way with a drawn sword, turned herself from the road and went through a field. And when Balaam beat her and intended to return her to the path,

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 22:23
11 Tagairtí Cros  

And Elisha prayed, and said, YY , I pray thee, open his eyes, that he may see. And YY opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.


And David lifted up his eyes, and saw the angel of YY stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Yerushalayim. Then David and the elders of Yisrael, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.


Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of YY .


And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.


And Elohim's anger was kindled because he went: and the angel of YY stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.


But the angel of YY stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.


And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.


And it came to pass, when Y'howshu`a was by Yericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Y'howshu`a went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries?


But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.


Woe unto them! for they have gone in the way of Kayin, and ran greedily after the error of Bilam for reward, and perished in the gainsaying of Korach.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí