Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Numbers 20:6 - Israeli Authorized Version

6 And Moshe and Aharon went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of YY appeared unto them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the Tent of Meeting and fell on their faces. Then the glory of the Lord appeared to them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of Jehovah appeared unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Moses and Aaron went away from the assembly to the entrance of the meeting tent and they fell on their faces. Then the LORD’s glory appeared to them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And Moses and Aaron, dismissing the multitude, entered the tabernacle of the covenant, and they fell prone on the ground, and they cried out to the Lord, and they said: "O Lord God, listen to the outcry of this people, and open for them, from your storehouse, a fountain of living water, so that, being satisfied, their murmuring may cease." And the glory of the Lord appeared over them.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 20:6
15 Tagairtí Cros  

And David lifted up his eyes, and saw the angel of YY stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Yerushalayim. Then David and the elders of Yisrael, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.


And it came to pass, as Aharon spake unto the whole congregation of the children of Yisrael, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of YY appeared in the cloud.


And Moshe cried unto YY , saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.


And YY came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aharon and Miriam: and they both came forth.


But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of YY appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Yisrael.


Then Moshe and Aharon fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Yisrael.


And Korach gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of YY appeared unto all the congregation.


And they fell upon their faces, and said, O Elohim, the Elohim of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?


And when Moshe heard it, he fell upon his face:


And it came to pass, when the congregation was gathered against Moshe and against Aharon, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of YY appeared.


Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.


And YY spake unto Moshe, saying,


And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.


And Y'howshu`a rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of YY until the eventide, he and the elders of Yisrael, and put dust upon their heads.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí