Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Luke 4:23 - Israeli Authorized Version

23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Kfar-Nachum, do also here in thy home town.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 So He said to them, You will doubtless quote to Me this proverb: Physician, heal Yourself! What we have learned by hearsay that You did in Capernaum, do here also in Your [own] town.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Then Jesus said to them, “Undoubtedly, you will quote this saying to me: ‘Doctor, heal yourself. Do here in your hometown what we’ve heard you did in Capernaum.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And he said to them: "Certainly, you will recite to me this saying, 'Physician, heal yourself.' The many great things that we have heard were done in Capernaum, do here also in your own country."

Féach an chaibidil Cóip




Luke 4:23
20 Tagairtí Cros  

And when he was come into his own country, he taught them in their Synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?


And leaving Natzeret, he came and dwelt in Kfar-Nachum, which is upon the sea coast, in the borders of Zvulun and Naftali:


And Y'shuw`a went about all Galil, teaching in their Synagogues, and preaching the good news of the Kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.


And he went out from thence, and came into his own home town; and his talmidim follow him.


And when they had performed all things according to the Torah of YY , they returned into Galil, to their own city Natzeret.


And he went down with them, and came to Natzeret, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.


And he came to Natzeret, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the Synagogue on the Sabbath Day, and stood up for to read.


And came down to Kfar-Nachum, a city of Galil, and taught them on the Sabbath Days.


And Y'shuw`a rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.


Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.


The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,


Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Moshiach after the flesh, yet now henceforth know we him no more.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí