Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 8:18 - Israeli Authorized Version

18 And YY said unto Y'howshu`a, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Y'howshu`a stretched out the spear that he had in his hand toward the city.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Then the Lord said to Joshua, Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand. So Joshua stretched out the javelin in his hand toward the city.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And Jehovah said unto Joshua, Stretch out the javelin that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thy hand. And Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 The LORD said to Joshua, “Point the dagger in your hand toward Ai, because I will give it into your power.” So Joshua pointed the dagger in his hand toward the city.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 the Lord said to Joshua: "Lift up the shield that is in your hand, toward the city of Ai. For I will deliver it to you."

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 8:18
14 Tagairtí Cros  

For he stretcheth out his hand against Elohim, and strengtheneth himself against El Shaddai.


The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.


But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Yisrael shall go on dry ground through the midst of the sea.


And YY spake unto Moshe, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith YY , Let my people go, that they may serve me.


And YY spake unto Moshe, Say unto Aharon, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.


But I will strengthen the arms of the king of Bavel, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am YY , when I shall put my sword into the hand of the king of Bavel, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.


And there was not a man left in Ai or Beit-El, that went not out after Yisrael: and they left the city open, and pursued after Yisrael.


And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.


For Y'howshu`a drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.


Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for YY your Elohim will deliver it into your hand.


And the Plishti came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.


Then said David to the Plishti, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of YY -TZvaot, the Elohim of the armies of Yisrael, whom thou hast defied.


And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí