Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 7:25 - Israeli Authorized Version

25 And Y'howshu`a said, Why hast thou troubled us? YY shall trouble thee this day. And all Yisrael stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And Joshua said, Why have you brought trouble on us? The Lord will trouble you this day. And all Israel stoned him and those with him with stones, and afterward burned their bodies with fire.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? Jehovah shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Joshua said, “You have brought disaster to us! May the LORD bring disaster to you today!” Then all Israel stoned him. They burned them with fire and stoned them with stones.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 There, Joshua said: "Because you have troubled us, the Lord troubles you, on this day." And all of Israel stoned him. And all the things that were his were consumed by fire.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 7:25
23 Tagairtí Cros  

And Yaakov said to Shimon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Kenaanim and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.


And it came to pass about three months after, that it was told Yhudah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Yhudah said, Bring her forth, and let her be burnt.


And the sons of Karmi; Achar, the troubler of Yisrael, who transgressed in the thing accursed.


So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.


He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.


And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.


Again, thou shalt say to the children of Yisrael, Whosoever he be of the children of Yisrael, or of the strangers that sojourn in Yisrael, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.


And the daughter of any kohen, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.


Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.


I would they were even cut off which trouble you.


And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from YY thy Elohim, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.


And all Yisrael shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.


Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.


And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Yisrael shall hear, and fear.


Seeing it is a righteous thing with Elohim to recompense tribulation to them that trouble you;


Looking diligently lest any man fail of the grace of Elohim; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;


And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Yisrael a curse, and trouble it.


And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of YY , and because he hath wrought folly in Yisrael.


Then said Yhonatan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí