Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Joshua 6:27 - Israeli Authorized Version

27 So YY was with Y'howshu`a; and his fame was noised throughout all the country.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 So the Lord was with Joshua, and his fame was in all the land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 So Jehovah was with Joshua; and his fame was in all the land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 The LORD was with Joshua. News about him spread throughout the land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And so the Lord was with Joshua, and his name was made known throughout all the land.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 6:27
22 Tagairtí Cros  

But YY was with Yosef, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.


And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.


And the fame of David went out into all lands; and YY brought the fear of him upon all nations.


For Mordekhai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordekhai waxed greater and greater.


At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Y'shuw`a,


For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.


Teaching them to observe all things whatsoever I have Commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.


And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.


The grace of the Lord Y'shuw`a HaMoshiach, and the love of Elohim, and the communion of Ruach HaKodesh, be with you all. Amen.


Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for YY thy Elohim, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.


Notwithstanding YY stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.


The Lord Y'shuw`a HaMoshiach be with thy spirit. Grace be with you. Amen.


There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moshe, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.


Have not I Commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for YY thy Elohim is with thee whithersoever thou goest.


And it came to pass, when all the kings which were on this side Yarden, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lvanon, the Hittite, and the Amorite, the Kenaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Yvusi, heard thereof;


And when the inhabitants of Givon heard what Y'howshu`a had done unto Yericho and to Ai,


And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of YY thy Elohim: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,


And YY was with Yhudah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.


And David behaved himself wisely in all his ways; and YY was with him.


Wherefore YY Elohim of Yisrael saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now YY saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí