Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 3:8 - Israeli Authorized Version

8 And thou shalt Command the kohanim that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Yarden, ye shall stand still in Yarden.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 You shall command the priests who bear the ark of the covenant, When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 You are to command the priests who carry the covenant chest, ‘As soon as you come to the bank of the Jordan, stand still in the Jordan.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Now instruct the priests, who are carrying the ark of the covenant, and say to them, 'When you will have entered into a part of the water of the Jordan, stand still in it.' "

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 3:8
20 Tagairtí Cros  

And Eliyah-yahu said unto him, Tarry, I pray thee, here; for YY hath sent me to Yarden. And he said, As YY liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.


And they gathered their brethren, and sanctified themselves, and came, according to the commandment of the king, by the words of YY , to cleanse the house of YY .


And Hizkiyah-yahu commanded to offer the burnt offering upon the altar. And when the burnt offering began, the song of YY began also with the shofars, and with the instruments ordained by David king of Yisrael.


Moreover Hizkiyah-yahu the king and the princes commanded the Lvim to sing praise unto YY with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.


Also in Yhudah the hand of Elohim was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of YY .


And I Commanded the Lvim that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the Sabbath day. Remember me, O my Elohim, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.


And one of the sons of Joiada, the son of Eliyah-yahuhib kohen hagadol, was son in law to Sanvalat the Horonite: therefore I chased him from me.


And Moshe said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of YY , which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.


It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of YY .


And the kohanim that bare the ark of the covenant of YY stood firm on dry ground in the midst of Yarden, and all the Yisraelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Yarden.


And they Commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of YY your Elohim, and the kohanim the Lvim bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.


And YY said unto Y'howshu`a, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Yisrael, that they may know that, as I was with Moshe, so I will be with thee.


And Y'howshu`a said unto the children of Yisrael, Come hither, and hear the words of YY your Elohim.


And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of YY passed over, and the kohanim, in the presence of the people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí