Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 3:17 - Israeli Authorized Version

17 And the kohanim that bare the ark of the covenant of YY stood firm on dry ground in the midst of Yarden, and all the Yisraelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Yarden.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And while all Israel passed over on dry ground, the priests who bore the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the midst of the Jordan, until all the nation finished passing over the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; and all Israel passed over on dry ground, until all the nation were passed clean over the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 So the priests carrying the LORD’s covenant chest stood firmly on dry land in the middle of the Jordan. Meanwhile, all Israel crossed over on dry land, until the entire nation finished crossing over the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then the people advanced opposite Jericho. And the priests who were carrying the ark of the covenant of the Lord were standing, fully-dressed, upon dry soil in the midst of the Jordan, and all the people passed over, through the channel that was dried up.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 3:17
14 Tagairtí Cros  

And Eliyah-yahu took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.


He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.


And Moshe stretched out his hand over the sea; and YY caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.


And the children of Yisrael went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


But the children of Yisrael walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


He will swallow up death in victory; and YY Elohim will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for YY hath spoken it.


Speak unto the children of Yisrael, and say unto them, When ye are passed over Yarden into the land of Kenaan;


By faith they passed through the Red Sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.


And it came to pass, when all the people were clean passed over Yarden, that YY spake unto Y'howshu`a, saying,


For the kohanim which bare the ark stood in the midst of Yarden, until everything was finished that YY Commanded Y'howshu`a to speak unto the people, according to all that Moshe Commanded Y'howshu`a: and the people hasted and passed over.


And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of YY passed over, and the kohanim, in the presence of the people.


Then ye shall let your children know, saying, Yisrael came over this Yarden on dry land.


And Command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Yarden, out of the place where the kohanim' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.


And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Yarden westward, and all the kings of the Kenaanim, which were by the sea, heard that YY had dried up the waters of Yarden from before the children of Yisrael, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Yisrael.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí