Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Joshua 24:31 - Israeli Authorized Version

31 And Yisrael served YY all the days of Y'howshu`a, and all the days of the elders that overlived Y'howshu`a, and which had known all the works of YY , that he had done for Yisrael.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 Israel served the Lord all the days of Joshua and of the elders who outlived Joshua and had known all the works the Lord had done for Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and had known all the work of Jehovah, that he had wrought for Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 Israel served the LORD all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived Joshua. They had known every act the LORD had done for Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 And Israel served the Lord during all the days of Joshua, and of the elders who lived for a long time after Joshua, and who had known all the works of the Lord that he had accomplished in Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 24:31
13 Tagairtí Cros  

And the vale of Siddim was full of slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.


And Yoash did that which was right in the sight of YY all the days of Yhoyada the kohen.


And Yoshiyah-yahu took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Yisrael, and made all that were present in Yisrael to serve, even to serve YY their Elohim. And all his days they departed not from following YY , the Elohim of their fathers.


For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.


And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of YY your Elohim, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,


But your eyes have seen all the great acts of YY which he did.


And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear YY your Elohim, as long as ye live in the land whither ye go over Yarden to possess it.


For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have Commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of YY , to provoke him to anger through the work of your hands.


Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.


And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not YY , nor yet the works which he had done for Yisrael.


And when Y'howshu`a had let the people go, the children of Yisrael went every man unto his inheritance to possess the land.


And the people served YY all the days of Y'howshu`a, and all the days of the elders that outlived Y'howshu`a, who had seen all the great works of YY , that he did for Yisrael.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí