Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Joshua 24:25 - Israeli Authorized Version

25 So Y'howshu`a made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shkhem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 So Joshua made a covenant with the people that day, and made statutes and ordinances for them at Shechem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 On that day Joshua made a covenant for the people and established just rule for them at Shechem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Therefore, on that day, Joshua struck a covenant, and he set before the people at Shechem the precepts and the judgments.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 24:25
17 Tagairtí Cros  

And they gave unto Yaakov all the strange elohim which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Yaakov hid them under the oak which was by Shkhem.


And Yhoyada made a covenant between YY and the king and the people, that they should be YY 's people; between the king also and the people.


And they entered into a covenant to seek YY Elohim of their fathers with all their heart and with all their soul;


And all Yhudah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and YY gave them rest round about.


And Yhoyada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be YY 's people.


Now it is in mine heart to make a covenant with YY Elohim of Yisrael, that his fierce wrath may turn away from us.


And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Lvim, and kohanim, seal unto it.


And he cried unto YY ; and YY shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,


And Moshe came and told the people all the words of YY , and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which YY hath said will we do.


These are the words of the covenant, which YY Commanded Moshe to make with the children of Yisrael in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horev.


And Y'howshu`a gathered all the tribes of Yisrael to Shkhem, and called for the elders of Yisrael, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before Elohim.


And Y'howshu`a wrote these words in the book of the Torah of Elohim, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of YY .


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí