Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 12:8 - Israeli Authorized Version

8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittitim, the Amorites, and the Kenaanim, the Perizzites, the Hivi, and the Yvusis:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 in the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 In the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, in the wilderness, and in the Negeb–the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 in the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite):

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 This was in the highlands, in the lowlands, in the desert plain, in the slopes, in the desert, and in the arid southern plain. The land belonged to Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. They were:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 12:8
14 Tagairtí Cros  

And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,


And Abram journeyed, going on still toward the south.


And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Kenaanite and the Perizzite dwelled then in the land.


For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittitim, and the Perizzites, and the Kenaanim, the Hivi, and the Yvusis: and I will cut them off.


And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Kenaanim, and the Hittitim, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivi, and the Yvusis.


When YY thy Elohim shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittitim, and the Girgashites, and the Amorites, and the Kenaanim, and the Perizzites, and the Hivi, and the Yvusis, seven nations greater and mightier than thou;


Hear, O Yisrael: Thou art to pass over Yarden this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,


So Y'howshu`a smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as YY Elohim of Yisrael Commanded.


So Y'howshu`a took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Yisrael, and the valley of the same;


And Y'howshu`a said, Hereby ye shall know that the living Elohim is among you, and that he will without fail drive out from before you the Kenaanim, and the Hittitim, and the Hivi, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Yvusis.


And it came to pass, when all the kings which were on this side Yarden, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lvanon, the Hittite, and the Amorite, the Kenaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Yvusi, heard thereof;


And afterward the children of Yhudah went down to fight against the Kenaanim, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí