Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 10:30 - Israeli Authorized Version

30 And YY delivered it also, and the king thereof, into the hand of Yisrael; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Yericho.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 and the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 And the Lord gave it also and its king into Israel's hands, and Joshua smote it with the sword, and all the people in it. He left none remaining in it. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 and Jehovah delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 The LORD also gave it and its king into the power of Israel. With a sword, he struck it and everyone in it without mercy. He left no survivors in it. He did to its king exactly as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 And the Lord delivered it, with its king, into the hands of Israel. And they struck the city with the edge of the sword, and all its inhabitants. They did not leave in it any remains. And they did to the king of Libnah, just as they had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 10:30
12 Tagairtí Cros  

So Yehu slew all that remained of the house of Achav in Yizreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his kohanim, until he left him none remaining.


And the land be subdued before YY : then afterward ye shall return, and be guiltless before YY , and before Yisrael; and this land shall be your possession before YY .


And YY our Elohim delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.


And when YY thy Elohim shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:


And that day Y'howshu`a took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Yericho.


Then Y'howshu`a passed from Makkedah, and all Yisrael with him, unto Libnah, and fought against Libnah:


And Y'howshu`a passed from Libnah, and all Yisrael with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:


And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Y'howshu`a take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as Moshe the servant of YY Commanded.


The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;


And it came to pass, when Yisrael had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Yisraelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.


And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Y'howshu`a Commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.


And when the inhabitants of Givon heard what Y'howshu`a had done unto Yericho and to Ai,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí