Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 5:3 - Israeli Authorized Version

3 So all the elders of Yisrael came to the king to Hevron; and king David made a league with them in Hevron before YY : and they anointed David king over Yisrael.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them [there] before the Lord, and they anointed [him] king over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a covenant with them in Hebron before Jehovah: and they anointed David king over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 So all the Israelite elders came to the king at Hebron. King David made a covenant with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Also, the elders of Israel went to the king at Hebron, and king David struck a pact with them at Hebron in the sight of the Lord. And they anointed David as king over Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 5:3
16 Tagairtí Cros  

And the men of Yhudah came, and there they anointed David king over the house of Yhudah. And they told David, saying, That the men of JabeshGilad were they that buried Saul.


Therefore now let your hands be strengthened, and be ye valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Yhudah have anointed me king over them.


And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Yisrael unto my YY the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.


And let Zadok the kohen and Natan the prophet anoint him there king over Yisrael: and blow ye with the shofar, and say, Elohim save king Shlomo.


And Yhoyada made a covenant between YY and the king and the people, that they should be YY 's people; between the king also and the people.


Then all Yisrael gathered themselves to David unto Hevron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.


Therefore came all the elders of Yisrael to the king to Hevron; and David made a covenant with them in Hevron before YY ; and they anointed David king over Yisrael, according to the word of YY by Shmuel.


Howbeit YY Elohim of Yisrael chose me before all the house of my father to be king over Yisrael for ever: for he hath chosen Yhudah to be the ruler; and of the house of Yhudah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Yisrael:


And Yhoyada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be YY 's people.


And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Lvim, and kohanim, seal unto it.


Go, and gather the elders of Yisrael together, and say unto them, YY Elohim of your fathers, the Elohim of Avraham, of Yitzchak, and of Yaakov, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:


And Y'howshu`a went up from Eglon, and all Yisrael with him, unto Hevron; and they fought against it:


Then Yiftach went with the elders of Gilad, and the people made him head and captain over them: and Yiftach uttered all his words before YY in Mizpeh.


And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before YY in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before YY ; and there Saul and all the men of Yisrael rejoiced greatly.


Then Shmuel took the shofar of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of YY came upon David from that day forward. So Shmuel rose up, and went to Ramah.


And they two made a covenant before YY : and David abode in the wood, and Yhonatan went to his house.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí