Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 1:3 - Israeli Authorized Version

3 And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto YY -TZvaot in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Pinchas, the kohanim of YY , were there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 This man went from his city year by year to worship and sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were the Lord's priests.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests unto Jehovah, were there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Every year this man would leave his town to worship and sacrifice to the LORD of heavenly forces in Shiloh, where Eli’s two sons Hophni and Phinehas were the LORD’s priests.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And this man went up from his city, on the established days, so that he might adore and sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. Now the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests of the Lord, were in that place.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:3
22 Tagairtí Cros  

So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;


Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.


Three times in the year all thy males shall appear before YY Elohim.


Thrice in the year shall all your menchildren appear before YY Elohim, the Elohim of Yisrael.


Now his parents went to Yerushalayim every year at the Feast of the Passover.


Three times in a year shall all thy males appear before YY thy Elohim in the place which he shall choose; in the feast of matzah, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before YY empty:


And the whole congregation of the children of Yisrael assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.


And they set them up Mikhah's graven image, which he made, all the time that the house of Elohim was in Shiloh.


Then they said, Behold, there is a feast of YY in Shiloh yearly in a place which is on the north side of Beit-El, on the east side of the highway that goeth up from Beit-El to Shkhem, and on the south of Lebonah.


And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto YY the yearly sacrifice, and his vow.


So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the kohen sat upon a seat by a post of the temple of YY .


And Ahiah, the son of Ahitub, Ikhavod's brother, the son of Pinchas, the son of Eli, YY 's kohen in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Yhonatan was gone.


Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.


And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Pinchas; in one day they shall die both of them.


For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.


And the ark of Elohim was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Pinchas, were slain.


So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of YY -TZvaot, which dwelleth between the keruvims: and the two sons of Eli, Hophni and Pinchas, were there with the ark of the covenant of Elohim.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí