Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 20:4 - Holy Bible: Easy-to-Read Version

4 These men were traveling with him: Sopater, the son of Pyrrhus, from the city of Berea; Aristarchus and Secundus, from the city of Thessalonica; Gaius, from the city of Derbe; Timothy; and two men from Asia, Tychicus and Trophimus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 He was accompanied by Sopater the son of Pyrrhus from Beroea, and by the Thessalonians Aristarchus and Secundus, and Gaius of Derbe and Timothy, and the Asians Tychicus and Trophimus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And there accompanied him as far as Asia, Sopater of Beroea, the son of Pyrrhus; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 He was accompanied by Sopater, Pyrrhus’ son from Beroea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Now those accompanying him were Sopater, the son of Pyrrhus from Beroea; and also the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and also Tychicus and Trophimus from Asia.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:4
29 Tagairtí Cros  

But when the followers of Jesus gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he and Barnabas left and went to the city of Derbe.


When Paul and Barnabas learned about this, they left the city. They went to Lystra and Derbe, cities in Lycaonia, and to the surrounding areas.


Paul went to the city of Derbe and then to Lystra, where a follower of Jesus named Timothy lived. Timothy’s mother was a Jewish believer, but his father was a Greek.


Paul and those with him went through the areas of Phrygia and Galatia because the Holy Spirit did not allow them to tell the Good News in the province of Asia.


Paul and Silas traveled through the cities of Amphipolis and Apollonia. They came to the city of Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.


But when the Jews in Thessalonica learned that Paul was telling people God’s message in Berea, they came there too. They upset the people and made trouble.


The whole city was thrown into confusion. The people grabbed Gaius and Aristarchus, men from Macedonia who were traveling with Paul, and rushed all together into the stadium.


Parthia, Media, Elam, Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,


Paul had already decided not to stop at Ephesus. He did not want to stay too long in Asia. He was hurrying because he wanted to be in Jerusalem on the day of Pentecost if possible.


When they came, Paul said to them, “You know about my life from the first day I came to Asia. You know the way I lived all the time I was with you.


(The Jews said this because they had seen Trophimus with Paul in Jerusalem. Trophimus was a man from Ephesus. The Jews thought that Paul had taken him into the holy area of the Temple.)


We got on a ship from the city of Adramyttium that was ready to sail to different places in Asia. Aristarchus, a man from Thessalonica in Macedonia, went with us.


Timothy, a worker together with me, sends you his greetings. Also Lucius, Jason, and Sosipater (these are my relatives) send their greetings.


Gaius is letting me and the whole church here use his home. He sends his greetings to you. Erastus and our brother Quartus also send their greetings. Erastus is the city treasurer here.


Greetings from Paul, an apostle of Christ Jesus. I am an apostle because that is what God wanted. Greetings also from Timothy our brother in Christ. To God’s church in Corinth and to all of God’s holy people throughout Achaia.


The Son of God, Jesus Christ, the one that Silas, Timothy, and I told you about was not yes and no. In Christ it has always been yes.


I am sending you Tychicus, the brother we love. He is a faithful servant of the Lord’s work. He will tell you everything that is happening with me. Then you will know how I am and what I am doing.


With the blessing of the Lord Jesus, I hope I will be able to send Timothy to you soon. I will be glad to learn how you are.


Aristarchus, the one here in prison with me, sends you his greetings. Mark, the cousin of Barnabas, also sends his greetings. (I have already told you what to do about Mark. If he comes, welcome him.)


Tychicus is my dear brother in Christ. He is a faithful helper and he serves the Lord with me. He will tell you everything that is happening with me.


Greetings from Paul, an apostle of Christ Jesus. I am an apostle by the command of God our Savior and Christ Jesus our hope.


To Timothy, a dear son to me. Grace, mercy, and peace to you from God the Father and from Christ Jesus our Lord.


Erastus stayed in Corinth. And I left Trophimus in Miletus—he was sick.


I will send Artemas and Tychicus to you. When I send them, try hard to come to me at Nicopolis. I have decided to stay there this winter.


Also Mark, Aristarchus, Demas, and Luke send their greetings. They are workers together with me.


Greetings from the Elder. To my dear friend Gaius, a person I truly love.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí