Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Kings 13:5 - Holy Bible: Easy-to-Read Version

5 So the Lord sent a man to save Israel. The Israelites were free from the Arameans. So the Israelites went to their own homes, as they did before.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Then the Lord gave Israel a savior [one to rescue and give them peace], so that they escaped from under the hand of the Syrians; and the Israelites dwelt in their tents or homes as before.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 (And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 The LORD sent Israel a savior, and they escaped from Aram’s power. Then the Israelites lived peacefully at home, just as they had in the past.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the Lord gave a savior to Israel. And they were freed from the hand of the king of Syria. And the sons of Israel lived in their tabernacles, just as yesterday and the day before.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 13:5
13 Tagairtí Cros  

Before he died, Hazael had taken some cities in war from Jehoahaz, Jehoash’s father. But now Jehoash took back these cities from Hazael’s son Ben-Hadad. Jehoash defeated Ben-Hadad three times and took back the cities of Israel.


Jeroboam took back Israel’s land, which ran from the Lebo Hamath to the Arabah Sea. This happened as the Lord of Israel had told his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.


The Lord did not say that he would take away the name of Israel from the world. So he used Jeroboam son of Jehoash to save the Israelites.


In the past you led us in war. You led us even though Saul was the king. The Lord said to you ‘David, you will be the shepherd of my people, the Israelites. You will become the leader over my people.’”


So you let their enemies have them. The enemy caused them much trouble. When trouble came, our ancestors called to you for help. And in heaven, you heard them. You are very kind, so you sent people to save them. And they rescued them from their enemies.


If you keep quiet now, help and freedom for the Jews will come from another place. But you and your father’s family will all die. And who knows, maybe you have been chosen to be the queen for such a time as this.”


Then Moses said to the Lord, “But, Lord, I am telling you, I am not a good speaker. I have never been able to speak well. And that hasn’t changed since you started talking to me. I am still not a good speaker. You know that I speak slowly and don’t use the best words.”


This will be a sign to show that the Lord All-Powerful does amazing things. Any time the people cry for help from the Lord, he will send help. He will send someone to save and defend the people—to rescue the people from those who hurt them.


The winners will go up on Mount Zion to rule the people who live on Esau’s mountain. And the kingdom will belong to the Lord.


Today your Savior was born in David’s town. He is the Messiah, the Lord.


“This is the rule for someone who kills another person and runs to one of these three cities for safety: It must be someone who killed another person accidentally, not out of hatred.


“So the Lord sent Gideon, Barak, Jephthah, and Samuel. He saved you from your enemies around you, and you lived in safety.


So Jonathan called David and told him everything that was said. Then Jonathan brought David to Saul, and David was with Saul as before.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí