Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 1:12 - Hebrew Names version (HNV)

12 It will happen at that time, that I will search Yerushalayim with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, *The LORD will not do good, neither will he do evil.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men who [like old wine] are thickening and settling on their lees, who say in their hearts, The Lord will not do good, nor will He do evil.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 At that time, I will search Jerusalem with lamps; I will punish the men growing fat on the sediment in their wine, those saying to themselves, The LORD won’t do good or evil.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And this shall be in that time: I will scrutinize Jerusalem with lamps, and I will visit upon the men who have become stuck in the dregs, who say in their hearts, "The Lord will not do good, and he will not do evil."

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 1:12
19 Tagairtí Cros  

What is the Almighty, that we should serve him? What profit should we have, if we pray to him?'


The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.


They say, *The LORD will not see, neither will Ya`akov's God consider.*


Who say, *Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Yisra'el draw near and come, that we may know it!*


They are like a palm tree, of turned work, and don't speak: they must be carried, because they can't go. Don't be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good.*


Mo'av has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.


Then said he to me, Son of man, have you seen what the elders of the house of Yisra'el do in the dark, every man in his chambers of imagery? for they say, the LORD doesn't see us; the LORD has forsaken the land.


The LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Yerushalayim, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst of it.


Then said he to me, The iniquity of the house of Yisra'el and Yehudah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wrestling [of judgment]: for they say, the LORD has forsaken the land, and the LORD doesn't see.


Woe to those who are at ease in Tziyon, and to those who are secure on the mountain of Shomron, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Yisra'el come!


How Esav will be ransacked! How his hidden treasures are sought out!


You have wearied the LORD with your words. Yet you say, 'How have we wearied him?' In that you say, 'Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them;' or 'Where is the God of justice?'


and saying, *Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.*


I will kill her children with Death, and all the assemblies will know that I am he who searches the minds and hearts. I will give to each one of you according to your deeds.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí