Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 5:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the efah basket between earth and the sky.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then lifted I up my eyes and looked, and behold, there were two women coming forward! The wind was in their wings, for they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah[-sized vessel] between the earth and the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Then lifted I up mine eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I looked up again and saw two women going out. There was a wind in their wings; their wings were like the wings of a stork. They carried the basket between the earth and the sky.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I lifted up my eyes and I saw. And behold, two women were departing, and a spirit was in their wings, and they had wings like the wings of a kite, and they lifted up the container between earth and heaven.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 5:9
9 Tagairtí Cros  

where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.


Yes, the khasidah in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know the LORD's law.


*Put the shofar to your lips! Something like an eagle is over the LORD's house, because they have broken my covenant, and rebelled against my law.


*'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the nesher, and the rakham, and the black rakham,


the khasidah, any kind of heron, the dukifat, and the atalef.


Then said I to the angel who talked with me, *Where are these carrying the efah basket?*


For wherever the carcass is, there is where the vultures gather together.


The LORD will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí