Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 10:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 And how will they preach unless they are sent? As it is written: *How beautiful are the feet of those who preach the Good News of shalom, who bring glad tidings of good things!*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And how can men [be expected to] preach unless they are sent? As it is written, How beautiful are the feet of those who bring glad tidings! [How welcome is the coming of those who preach the good news of His good things!] [Isa. 52:7.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 And how can they preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who announce the good news.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And truly, in what way will they preach, unless they have been sent, just as it has been written: "How beautiful are the feet of those who evangelize peace, of those who evangelize what is good!"

Féach an chaibidil Cóip




Romans 10:15
28 Tagairtí Cros  

You who tell good news to Tziyon, go up on a high mountain. You who tell good news to Yerushalayim, lift up your voice with strength. Lift it up. Don't be afraid. Say to the cities of Yehudah, *Behold, your God!*


How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes shalom, who brings good news of good, who publishes salvation, who says to Tziyon, Your God reigns!


I create the fruit of the lips: Shalom, shalom, to him who is far off and to him who is near, says the LORD; and I will heal him.


The Spirit of the Lord GOD is on me; because the LORD has anointed me to preach good news to the humble; he has sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening [of the prison] to those who are bound;


Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I didn't send them, nor commanded them; neither do they profit this people at all, says the LORD.


Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes shalom! Keep your feasts, Yehudah! Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.


Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest.*


Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two ahead of him into every city and place, where he was about to come.


The angel said to them, *Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.


*Glory to God in the highest, On earth peace, good will toward men.*


It happened soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of the Kingdom of God. With him were the twelve,


Yeshua therefore said to them again, *Shalom be to you. As the Father has sent me, even so I send you.*


The word which he sent to the children of Yisra'el, preaching good news of shalom by Yeshua the Messiah--he is Lord of all--


Brothers, children of the stock of Avraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.


*He said to me, 'Depart, for I will send you out far from here to the Gentiles.'*


But the Lord said to him, *Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Yisra'el.


So, as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.


yes, making it my aim to preach the Good News, not where Messiah was already named, that I might not build on another's foundation.


He came and preached shalom to you who were far off and to those who were near.


To me, the very least of all holy ones, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Messiah,


and having fitted your feet with the preparation of the Good News of shalom;


To them it was revealed, that not to themselves, but to you, they ministered these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí