Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 94:21 - Hebrew Names version (HNV)

21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 They band themselves together against the life of the [consistently] righteous and condemn the innocent to death.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 The wicked gang up against the lives of the righteous. They condemn innocent blood.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 94:21
25 Tagairtí Cros  

You shall speak to him, saying, Thus says the LORD, Have you killed and also taken possession? You shall speak to him, saying, Thus says the LORD, In the place where dogs licked the blood of Navot shall dogs lick your blood, even yours.


They conspired against him, and stoned him with stones at the mitzvah of the king in the court of the house of the LORD.


They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Kena`an. The land was polluted with blood.


For dogs have surrounded me. A company of evil-doers have enclosed me. They pierced my hands and my feet.


They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.


For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.


*Keep far from a false charge, and don't kill the innocent and righteous: for I will not justify the wicked.


If they say, *Come with us, Let's lay in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause;


for their feet run to evil. They hurry to shed blood.


He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.


Only know for certain that, if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on the inhabitants of it; for of a truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your ears.


In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord GOD.


Her princes in the midst of it are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.


Behold, the princes of Yisra'el, everyone according to his power, have been in you to shed blood.


Now, O king, establish the interdict, and sign the writing, that it not be changed, according to the law of the Madai and Paras, which doesn't alter.


Now when morning had come, all the chief Kohanim and the elders of the people took counsel against Yeshua to put him to death:


saying, *I have sinned in that I betrayed innocent blood.* But they said, *What is that to us? You see to it.*


Which of the prophets didn't your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.


You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you.


I saw the woman drunken with the blood of the holy ones, and with the blood of the martyrs of Yeshua. When I saw her, I wondered with great amazement.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí