Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 82:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 *Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Defend the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and needy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Do justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Give justice to the lowly and the orphan; maintain the right of the poor and the destitute!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 82:3
16 Tagairtí Cros  

Because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had none to help him,


if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,


to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.


neither shall you favor a poor man in his cause.


*You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.


Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy.*


Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow.*


Your princes are rebellious, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and follows after rewards. They don't judge the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.


House of David, thus says the LORD, Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.


He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says the LORD.


Thus says the LORD: Execute you justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence, to the foreigner, the fatherless, nor the widow; neither shed innocent blood in this place.


They are grew fat, they shine: yes, they overpass in deeds of wickedness; they don't plead the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and the right of the needy they don't judge.


*Thus has the LORD of Armies spoken, saying, 'Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother.


He does execute justice for the fatherless and widow, and loves the foreigner, in giving him food and clothing.


You shall not wrest the justice [due] to the foreigner, [or] to the fatherless, nor take the widow's clothing to pledge;


Pure religion and undefiled before our God and Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí